Saturday, June 30, 2012

黄汉伟:有形古迹也须结合无形文化 冀发扬非物质文化

As reported in Kwong Wah. Speech at the Dumpling Festival. We must also promote intangible heritage. 

黄汉伟:有形古迹也须结合无形文化 冀发扬非物质文化

二零一二年六月二十五日 凌晨十二时四十四分


(槟城24日讯)槟州城乡策划、房屋及艺术部委员会主席黄汉伟行政议员说,由于大马还未成为非物质文化国际公约的签署国,所以我国未能把非物质文 化申遗。他希望我国能在无形文化如音乐、舞蹈、节庆、语文等文化遗产努力,因为有形的文化遗产如古迹建筑物须有无形文化遗产结合才能更发扬光大。

槟州华人大会堂主催、槟州政府城乡策划,房屋及艺术部、丹斯里林玉唐及拿督梅秋城赞助,《光华日报》、槟州华人大会堂文教组、妇女组与青年团主办的第十四届“把根留住”端午节园游会,于周六晚上在华堂举行,行政议员黄汉伟在仪式上致词时这么说。

他 说,槟州华人大会堂多年来为弘扬和继承传统节日文化的努力,以及提升州内华裔对本土华人传统节日历史和意义的正确认知,这方面的努力必须给予肯定。

此外, 槟州政府也有6项政策包括有成立乔治市文化遗产机构、推出乔治市维护古迹工作蓝图、主办乔治市庆典推动艺术活动、提升博物馆角色、制定保护遗产古迹的法律 及在7月至9月于乔治市文化遗产区展开非物质文化的普查。

一家大小出席 品尝各种粽子

园 游会上可品尝到不同籍贯粽子,包括枧水粽子、客家粽子、糙米粽子、潮州粽子、广东粽子与红豆枧粽等。这场园游会除了获得本地民众热烈支持,也吸引了来自荷 兰的一对年轻情侣威廉和娜特丽出席。威廉表示,他和女友来槟岛旅游,原本只是参观槟州大会堂却被园游会吸引。
他们在试吃粽子后表示,粽子的味道很不错,他 们都喜欢。此外,园游会上见到一家大小出席。许多家庭也趁着佳节一起品尝粽子,场面温馨。家长也通过吃粽子与孩子分享端午节的历史及粽子的由来。除了味觉 享受外,大会也满足大家视觉及听觉享受。歌王歌后现场为大家呈献多首动听歌曲。菩提小学,国中及独中、华堂妇女组、菩提及中华校友会也为大家呈献多项精彩 表演包括扯铃,相声及舞龙表演。

Speech at the Built Environment and Heritage Preservation

蔡貴榮(右)、黃漢偉及陳耀威(左)一同觀賞畢業學生的展覽作品。(圖:星洲日報)

槟州行政议员黄汉伟演讲词
本土建筑环境及古迹保存专题演讲会

赤道艺术学院院长拿督蔡贵荣

各位讲师及来宾

记者朋友

大家早上好,为配合赤道艺术学院25周年庆典暨配合乔治市节庆,今天我们对本土建筑环境及古迹保存做了这次的专题演讲会。

1.       2008年, 乔治市与马六甲共同联名获得世界文化遗产美誉。
         
          乔治市与马六甲都是位于马六甲海峡沿岸的城市,地方开发超过数百年历史。这2座城市都经历过很多朝代,因为是沿海地区,所以也成为了中西文化的交汇点。
         
          亚洲和欧洲的影响,也同时赋予这2座城市充满多元文化的无形和有形价值。

2.       2008年开始,槟州政府已经实行6个政策措施以提升我们的文化艺术风气及遗产管理,其中包括:

i)       成立乔治市世界文化遗产机构,专注管理槟州世界文化遗产区。

ii)     推出乔治市维护古迹工作蓝图,管理乔治市世界文化遗产区。

iii)  主办乔治市艺术节。乔治市艺术节提供了一个平台于艺术家,包括美术、戏剧、舞蹈、装置艺术等让他们展现自己的才华。

iv)  加强博物馆及艺术画廊的角色。博物馆委员会在得到槟岛市政局的配合下,成功租借充满历史背景及广阔的建筑物,那就是中路57号作为槟为博物馆分馆。

槟州博物馆及艺术画廊委员会也籍着槟州博物馆及艺术画廊成立46周年,重新出版停刊了17年之久的博物馆及艺术画廊2010年年度报告,该报告详细地记录了博物馆及艺术画廊全年的活动报告,访客建议及留言等。

v)     2011年槟城古迹法案在槟州立法议会上通过。立案的通过是希望在法律应允下管理,保护及修复,这不只限于乔治市世界遗产区,但还包括整个槟州古迹。法案建议还包括有形文化遗产和无形文化遗产。

vi)  Intangible Heritage (非物资文化遗产普查)
乔治市世界文化遗产机构将在今年7月至9月在古迹区内通过完整的计划,展开记录非物质文化遗产行动,收集有关传统行业、工艺和艺术表演等项目。

3.       槟城州政府和乔治市世界文化遗产机构将在今年杪在槟岛古迹区外的建筑古迹建立资料档案工作。
         
          在古迹区以外的建筑古迹对我们来说是同样重要。因此,我们必须为有关建筑进行全面建档。最后一次的资料收集是在80年代和90年代。我们将会在槟岛古迹区外考古遗址,古迹,宗教场所,旧聚落,机构等进行资料建档工作。


4.       今天的主题为本土建筑环境及古迹保存我想在这里强调,建筑遗产有2个元素:
I)       无形建筑文化
- 土地利用
-
建筑物模式
-
整体模式(建筑/街景/市容)
-
整体感觉

II)     有形建筑文化
- 单一/建筑物
-
公园或花园
-
纪念碑和其他建筑
-
考古遗址
-
途径和街道
-
基本设施

我希望在这次的讨论中可以平衡这两方面的元素。

5.       乔治市世界文化遗产机构也主办教育活动 年轻人探索古迹区计划 这是每月活动,免费让15-25岁年轻人参与。

          我们希望通过这样的一个活动让年轻人获得乔治市历史及文化遗产的知识。 我在这里也希望赤道的同学们能踊跃的参与这项具有教育性的活动。

6.       我们必须谨记世遗区的普世价值必须基于地方价值,地方经验基础之上及以更重要的是它也依赖地方保护的努力。

谢谢。

SPEECH BY YB WONG HON WAI

TALK ON LOCAL BUILT ENVIRONMENT &



HERITAGE CONSERVATION



Dato' Chuah Kooi Yong
Principal, Equator Academy of Arts,

Distinguished Speakers & Guests,

Members of the Press,

Ladies & Gentlemen.

A very good morning to everyone. We have a very interesting topic today, “Local Built Environment & Heritage Conservation”

1. In 2008, the World Heritage Committee in its 32nd annual session held in Quebec City, Canada inscribed both Malacca and George Town as a World Heritage Site, known as Melaka and George Town : Historic Cities of the Straits of Malacca.

The two historic cities, situated along the Straits of Malacca, have developed over 500 years as trading centres and settlements, benefitting from the cultural exchanges between East and West.

- 1 -
The influences of Asia and Europe have endowed the cities with an intrinsic multicultural heritage imbued with both intangible and tangible values.


2. Since 2008, the Penang State Government has embarked on several initiatives to protect and promote the status of George Town as a World Heritage site.

i) Formation of the entity of George Town World Heritage Incorporated (GTWHI) as an agency responsible for the management, monitoring and promotion of the city of George Town as a World Heritage Site.

  1. Preparation of Draft Special Area Plan (SAP). The SAP is a plan prepared for the George Town World Heritage Site to guide and control development within the area. The SAP shall serve to guide the promotion of conservation, preservation, rehabilitation, restoration and reconstruction in the World Heritage Site.

iii) Organising the month long George Town Festival celebration. This celebration serves as a platform for visual arts, performance arts, literary arts and installation arts.


- 2 -

  • The idea for the George Town Festival began as an anniversary celebration of the World Heritage inscription on July 7, 2008. The first celebration was held in 2009 as a weekend showcase of culture. Following the success of this, the Penang state government decided to support an annual month-long festival of arts, culture and heritage, and in 2010 the GeorgeTown Festival was born.

  • Amid the larger celebrations and events featuring international as well as local arts, every 7th of July the communities of the inner city come together for a 3-day celebration, showcasing their own cultural practices and performances, food and craft. This community-centred festival within a festival features a diverse range of arts, from traditional dances and martial arts demonstrations, to exhibitions and street performances; from the re-enactment of street life in the 1900s, to food fests and special tours and talks; all devised and conducted by members of the communities of historic George Town.

  1. Enhancing the role of Penang State Museum and Art Gallery.

v) The Penang State Legislative has passed the State Heritage Enactment Act 2011. The purpose of the Enactment is to provide for the management, preservation and conservation of cultural heritage and natural heritage for the state of Penang and for matters connected to it.
- 3 -
vi) To conduct a survey of Intangible Cultural Heritage within George Town Area in the month of July 2012 to September 2012, This cultural survey is to help safeguard, preserve and conserve the site besides managing the living and built-up heritage of the area. What makes intangible heritage particularly special is that it involves living individuals and their traditional practices, beliefs, ritual and livelihoods. The study would be useful for heritage planning, education as well as for community strengthening activities. It will also increase awareness among stakeholders and the public.

  1. Moving forward, Penang State Government and George Town World Heritage Incorporated will initiate a project called “Penang State Heritage Tangible Inventory”. The purpose of this project is to update the inventory listing for heritage buildings outside the current heritage zone in Penang island.

Heritage buildings outside the heritage zone is equally important. Hence, we must conduct a comprehensive inventory update for heritage buildings. The last such exercise conducted was in the 80s and 90s. We will look at archaeology sites, monuments, places of worship, old settlements, institutions, etc.

Open invitation has started from 22 June 2012 and will close on 13 July 2012. For the interested parties who can undertake the inventory work, please refer to the office of George Town World Heritage Incorporated.

- 4 -
  1. Today's topic is on Built Environment. I wish to highlight that there are 2 elements of build heritage namely :
      1. Intangible Built Culture
      2. Tangible Built Culture

i) Intangible Built Culture
      • Land use patterns
      • Building use patterns
      • Expressions (Architecture/streetscape/townscape)
      • Sense of place

ii) Tangible Built Culture
      • Single/group of buildings
      • Public parks and gardens
      • Monuments and structures
      • Archaeological sites
      • Pathways and streets
      • Technical infrastructure

We hope to have a balance discussion and attention for both intangible and tangible built culture.


  1. George Town World Heritage Incorporated also organised an education programme called “Heritage Exploration for Young People”.

As reported in The Star. 
Penang to draw up list of heritage buildings outside Unesco zone

THE Penang Government plans to compile an inventory listing of heritage buildings
located outside of the Unesco heritage enclave. State Town and Country Planning,
Housing and Arts Committee chairman Wong Hon Wai said such buildings and sites
deserved to be recognised.

He said the inventory listing project would entail physical on-site recordings as
well as a collection of written and oral documentation by a team of heritage
experts.

“We are looking for archaeological sites, monuments, places of worship, old
settlements and institutions that are located at other places such as Air Itam
and Balik Pulau besides George Town,” he added.

Wong said the Penang Municipal Council had also done a heritage property
inventory listing in the 1990s.

“However, this time, we will call for an open tender to seek heritage
consultants to undertake the inventory work,” he said.

“According to our initial planning, we are aiming to start the project by the
year-end,” said Wong.

He added that the closing date for the open tender bidding is July 13.
Wong was speaking after launching a seminar titled ‘Local Built Environment and
Heritage Conservation’ held at Equa- tor Academy of Art in Leith Street on
Saturday.

For more details on the open tender process, please contact the George Town World
Heritage Incorporated at 04-2616606.

As reported in Sinchew.

黃漢偉:檳政府年杪設資料檔案‧古蹟區外圍建築物也重視



(檳城)檳州政府關注古蹟區以外的古蹟建築物!

掌管檳州城鄉規劃及房屋事務的行政議員黃漢偉說,檳州政府非常關注古蹟區以外的古蹟
築物,因此與喬治市世界文化遺產機構配合,在今年杪為一項檳島古蹟區以外的古蹟建築
設立資料檔案。

“檳島最後一次為古蹟區以外的建築物進行資料收集是在上世紀80年代和90年代,因此我
有意為所有檳島古蹟區外考古遺址、古蹟、宗教場所、就聚落、機構等進行資料建檔
作。”

他說,古蹟區以外也有非常多歷史悠久的建築物,因此州政府希望在設立資料檔案之後,
後也能夠立下政策來保護這些建築物。黃漢偉昨日(6月30日) 為配合赤道藝術學院25週
活動之一的“本土建築環境及古蹟保存”專題演講會及“室內與建築設計校友作品展覽會
主持開幕時,如此說。

徵求公司提呈計劃書
他說,這項計劃目前正在初步階段,世遺機構也從本月22至7月13日期間在報章發出公開
請,徵求有興趣展開此工作的公司提呈他們的計劃書。
 
他說,為古蹟區以外的建築物設立資料檔案的工作,預料將在年杪正式推展並在明年完成。 他也說,世遺機構也將在今年7月至9月,在古蹟區內通過完整的計劃,展開及記錄喬治市
的非物質文化遺產。

蔡貴榮:喬治市入遺向世界證明
古蹟文藝可與發展共存

赤道藝術學院院長拿督蔡貴榮說,身為土生土長的檳城人,他對喬治市在2008年列為世界
化遺產城感到非常自豪,因為這不但是檳城的榮譽,也是向世界證明,在檳城的古蹟建
物、藝術和文化與現代發展不但能共存,還能相互輝映。

這次的專題講座會邀請了古蹟建築師陳耀威主講“保留店屋—喬治市之修復及調適”、室
設計師王財發主講“過去、當下、未來”、赤道藝術學院校友陳旭宏及陳慶鴻則探討建築
題“我們的故事,由我們來說”。(星洲日報/大北馬)

世遗,是要活的. Live Heritage!

Editorial in Kwong Wah Yit Poh. The editorial has quoted YB Wong Hon Wai on the State Government position on street art.YB Wong said we are much more liberal than Singapore. It was reported a young artist in Singapore was arrested last month for painting on the wall and putting up stickers at the traffic light poles. The young artist is facing criminal prosecution.

In Penang, we are proud of our old buildings. We are happy to have International Artist like Ernest Zacharavic for his mural painting "Mirrors of George Town". YB Wong also mentioned that permission to paint on the wall must be obtained from building owner and local authority.


世遗,是要活的

二零一二年六月三十日 下午五时二十四分

槟城随著2008年入遗以来,受到国内外的青睐,槟城曾因2000年废除屋租统制法令发酵后,许多人老乔治市人都迁出市区,乔治市过后就一直被媒体称为“死城”。
入遗后的乔治市,明显的整个乔治市已经恢复了过往的生气,从开始被遗弃的老建筑物,到

今天屋价迅速高居不下,就可以证明乔治市的魅力所在。
最近,入遗近4年的老乔治市又有新的玩意。来自立陶苑的年轻艺术家恩尼斯在老乔治市的入遗区的老屋墙壁上画下多幅令人深刻印象的街头壁画,从一幅没有生命、白色的墙壁,给予了很多生命力。

由于他的壁画引起轰动,令民众的关注,纷纷到该处参观游览,也令原本寂静的老古迹区,再度调味,令乔治市更活了。

尽管有人非议,把画画在入遗区的墙壁上,会否引起世界文化遗产的投诉,甚至会否可能影响槟城入遗除名的问题。

这问题,首先就要看州政府如何看待。如果是州政府允许的,又不会影响市容及入遗的条件,州政府是允许这么做的。

较早前,恩尼斯在阿贵街的“追风少年”壁画被人恶搞,有人将这幅壁画,多画了一只满嘴利齿的卡通恐龙,看起来就像正在追逐“追风少年”,也把作品原有的意思 颠覆,但恩尼斯在同天晚上将计就计,在恐龙后面加画了一个小男孩勇敢地用一条绳索牢牢钳住恐龙,扳回“劣势”,幽了“对手”一默。

这幅有连贯性的壁画引起广泛的讨论,因为恩尼斯的妙笔催化下,又变另一个意境。但同时,也引起了民众探讨,乔治市的墙壁上作画的“准绳”是在哪里。

掌管槟州艺术事务委员会的黄汉伟针对此事的回应是,槟城不想像新加坡一样,完全杜绝“涂鸦”,因为这样会扼杀艺术种子的发芽。

这是因为,新加坡不久前逮捕了一名在墙上创作的女子,后者很可能难逃鞭刑。槟城则大开方便之门,让艺术家在墙上作画,但前提是一定要得到业主的同意,并向市政局报备。

其实,有今天的世遗,主要是以保存对全世界人类都具有杰出有价值文化,同时也著重管理与保护工作。

入遗的目的,他不止在于珍惜及保护,更重要是让他感觉是活的。今天的乔治市,有了庆典、老屋、还有恩尼斯的壁画,已引起民众对乔治市的热爱,乔治市现在不是比以前更活了吗?

Wednesday, June 27, 2012

亞依淡區州議員黃漢偉準備共6000個口罩分發亞依淡區內的學校

As reported in Oriental Daily National Page.

北馬的煙霾情況因沒有下雨而保持迷矇一片,不過週二早上的空氣污染指數已比週一的改善,就連破百點的詩布朗再也也降回86點。

根據環境部的報告,檳城理科大學的空氣污染指數為72,而北賴則達77點。為預防煙霾造成人體不適,檳州政府已經準備口罩派發給全檳州的學生。

其中,檳城亞依淡區州議員黃漢偉週二在巡視僑南小學時,攜帶了600個口罩分發給該學校的學生及全體教職員,更準備共6000個口罩分發亞依淡區內的學校。圖為抵禦煙霾,同學互相幫助,為不會戴上口罩的同學調整口罩。

Street Art in George Town 旅客遊喬治市必到本頭公巷‧“姐弟共騎”壁畫好夯

As reported in Sinchew Jit Pao

旅客遊喬治市必到本頭公巷‧“姐弟共騎”壁畫好夯!




(檳城)猜猜看,喬治市目前最夯的旅遊景點在哪裡?
打開面子書,一張一張的照片將會告訴你:答案是位於古蹟核心區的本頭公巷!
事緣最近來過喬治市的遊客,都會聞風到那邊走一趟,他們不為百年老廟或是會館宗祠,反倒是衝著立陶宛畫家恩尼斯的裝置藝術作品“姐弟共騎”而來。

大家到了作品前,紛紛拿出相機拍照留念,再把照片上傳到網上與朋友共享,因此,面子書上滿滿都是這樣的照片。

展現無窮生命力
有人特帶道具再創作


不信嗎?只要你現在路過,必能看見一堆遊客頂著大太陽,在“合照”。有人甚至還特別帶了道具過去,譬如雞毛帚、小陽傘等,在恩尼斯的作品前搞怪地進行再度創作,讓這個“脫離母體”後的作品,展現出無窮的生命力與可能性。
針對這個現象,喬治市藝術節藝術總監祖西迪坦言,他萬萬想不到恩尼斯的作品竟然會受到那麼熱烈的歡迎,實在是出乎意料之外。

樂於與畫中人“合照”
“現在每天都看到許多遊客甚至包括檳城人,出現在本頭公巷前。他們對這幅作品充滿好奇,也樂於在那邊與畫中人‘合照’,呈現出有趣的畫面。”
“這很好,讓檳城可以多一個新旅遊景點。”
他說,文化藝術能夠撐開一座城市的能量,他希望更多的國內外藝術家能夠在檳城貢獻,讓他們的作品散佈在各個巷弄中,叫檳城展現出獨樹一幟的魅力。

祖西迪:進行街頭表演
喬治市慶典增本地藝術


另一方面,祖西迪坦承,藝術節舉辦迄今為止,接獲最多的批評是該節慶過於重視引入外國的表演,缺少本地表演團體的參與和本土元素。

但他表示,實際上在今年該藝術節的演出列表中,有許多內容包括序幕演出Silat、即將上演的Rasa Sayang、Wushu Madness等,都是由本地表演團體演出,此外,即將在7月7至8日舉行的3天真正意義上的喬治市入遺慶典,也將清一色採用本土表演團體進行街頭表演和 慶祝。

他昨日(25日)在新聞發佈會上說,他希望通過引入外國團體的表演,能夠達到啟發和交流的目的,讓本地藝術人才有一個平台接觸國際藝術界。
他強調,藝術節的表演和其他內容,並不只是針對遊客而設計,而是面向本地群眾。

“今年的部份表演所獲得的反應較往年佳,我相信只要不懈地推動,將會有更多觀眾關注藝術節。”(星洲日報/大北馬)

Friday, June 22, 2012

Formation of Pasukan Peronda Sukarela Thean Teik, Air Itam

As reported in Guang Min Daily.

黃漢偉:打造安全城市 天德園設巡邏隊拚治安

檳城28日訊)阿依淡區州議員黃漢偉指出,州政府成立自願巡邏隊的目標,就是協助警方改善治安,以打造檳州成為全馬最安全的城市。

他說,阿依淡選區內共擁有三警局,分布在天德園、阿依淡以及甘榜峇魯,但警力有限,需要人民的協助降低罪案率。

他週日晚上出席天德園自願巡邏隊的成立儀式上說,相信巡邏隊的成立,有助改善治安。

此外,黃漢偉也說,自從他中選為該區州議員以來,已積極改善選區內多項民生問題,如天德園的淹水問題。

光大區州議員黃偉益披露,民眾若面對問題,歡迎向任何一名民聯的議員反映,相信民聯議員都會盡力協助。

檳島市議員魏祥敬則贊揚天德園自願巡邏隊隊長楊麗然,他說,楊麗然可說是全檳州首位巡邏隊女隊長,這名巾幗英雄能夠挺身而出為地方上治安做貢獻,是直得欽佩的。

楊麗然說,她感謝各造協助與贊助下,使該隊順利的成立。
所謂,團結就是力量,希望通過地方上民眾的努力下,改善治安問題。

Supporting Arts Activity: 5th National School Chinese Orchestra Music Competition







5th National School Chinese Orchestra Music Competition

As reported in Guang Min.

全國中學華樂合奏賽 黃漢偉:矢邁向國際 州政府推廣藝術檳城


(檳城9日訊)檳州藝術委員會主席黃漢偉指出,檳州要成為國際城市,除了硬體設施要加強,州政府也積極推廣“藝術檳城”概念,包括增設中文路牌、推動華樂活動等,以加強軟體部份。

他週五晚為2012年全國中學華樂合奏賽開幕時,這麼說。

由檳州政府主催、中藝華樂團中心主辦的2012年全國中學華樂合奏比賽,吸引了來自東西馬的13支中學華樂隊報名參賽,上台演奏的學生樂手有近千人。

大會邀請來自中國的張玉明、新加坡的藍營軒及楊標敬擔任賽會評審及點評。評審員異口同聲稱讚學生華樂隊的演奏水平比往年進步,但在音準、節奏及選曲方面需更努力。

進入最後8強的參賽隊伍,其中5隊榮獲最佳榮譽獎。這5隊分別獲得500令吉現金獎和一份檳州政府頒發的榮譽獎狀

黃漢偉:通過報章特刊 記錄檳文化發展底蘊


As reported in Guang Min.
夏令民俗文化營開幕禮 黃漢偉:通過報章特刊 記錄檳文化發展底蘊


(檳城2日訊)針對香港著名文化人梁文道日前指檳城缺一本中文“城市雜誌”,難成國際城市,檳州藝術委員會主席黃漢偉說,辦雜誌是文化人的理想,但過程不容易,在還沒有中文雜誌之前,文化愛好者可通過報章文藝特刊或文化團體特刊,記錄檳城文化發展與底蘊。

他指出,雖然籌辦中文城市雜誌不容易,但並非不可能,人民繼續栽培中文專才,繼續撰寫檳城文化故事,為檳城第一本中文城市雜誌的出版奠下良好根基。

籌辦中文城市雜誌不易

他週五出席第三屆夏令民俗文化營開幕禮時指出,喬治市這幾年來文化氣氛漸濃,州政府與各文化團體也合力推動文化活動,如舉辦喬治市慶典、新春廟會,為喬治市街道設中文路牌等,讓人民更認識這座城市,知道它的故事。

該營籌委會主席黃美珠指出,舉辦民俗文化營的目的,是讓年輕一代更瞭解華人傳統文化,以輕鬆生動的方式,教導他們認識自己居住的地方。

她說,今屆三清夏令民俗文化營共吸引50名學生參與,年齡介於13歲至21歲,反應相當不錯。

這項3天2夜的活動由三清慈愛福利會及易學堂聯辦,除了邀請涉及文史、習俗、鄉音、田野研究、美食文化的文化界學者前來講座外,營會也舉辦了古早童玩遊戲、風箏製作、環保製作以及戶外導覽等有趣活動。

出席開幕典禮的嘉賓包括三清慈愛福利會創辦人鄭錦華、《光明日報》高級經理黃喜光、《星洲日報》檳吉玻區高級經理潘友平及該營營長鄭源水等。

Officiating the opening of Pu Hua Tang Temple, Air Itam


黃漢偉(左三)於周日代表首長林冠英,為慧音法苑檳城分苑普華堂重建落成暨開光典禮主持剪綵儀式,左起為海靜法師、日恒法師及文建長老(右三)。

位於亞依淡的普華堂重建落成,耗資約數百萬元。

檳城訊)耗資數百萬經費進行重建計劃終落成,慧音法苑檳城分苑普華堂如今擁有更大的空間,供信徒修持

在今早進行的重建落成儀式上,馬來西亞佛教總會總會長拿督斯里日恒法師也受邀主持地藏菩薩開光大典。檳行政議員兼亞依淡州議員黃漢偉及普華堂住持海靜法師,則一同見證。

普華堂重建計劃的工作包括擴建及裝修大殿,為地藏殿增設兩層樓建築,及增設共5層的第三殿。


黃漢致詞時指出,佛教徒也有責任維持社會公義,及參與及領導社會改革運動。當有者被欺凌或逼害時,佛教徒更需挺身而出。
佛教徒可以以佛教的價值觀去思考社會的各項政策,包括人權平等、資源分配、關懷生命等。”

海靜法師致詞時指出,創建超過50年的普華堂,從1990年開始成為信徒學佛的場地。數十年來,該建築已陳舊不堪,加上信徒人數逐漸增加,必須擴建。

為了使本堂更能發揚佛陀教育,擴充殿堂可說刻不容緩,以便作為推動福利社會、普渡眾生的工作設備。」

她說,擴建建築及增加設備的經費共耗資數百萬元,幸得信徒及各方協助讓計劃落實。

同時,她說,盡管物資文明突飛猛進,但人類的精神文明相對減弱。此時,有賴於堅定及理智的宗教信仰,作為人類精神及社會道德的引導。
  
「正確宗教信仰,是人生旅程指示碑,智慧的泉源及力量的總匯。一個具有正確崇高信仰的人,不但敢於面對現實,擔當任何厄難,更沖破環境的枷鎖及重重黑幕,而抵達燦爛的明天。」

Planning for the construction of new building for Qian Nan Primary School





槟州行政议员黄汉伟,丹斯里林玉唐及江锡强等宣布侨南小学新校舍规划图测已获批准。
As reported in Kwong Wah Yit Poh

(槟城19日讯)槟州行政议员兼亚依淡区州议员黄汉伟透露,槟城天德园侨南小学新校舍建设规划图测已于6月12日获得批准,只要建筑图测较后在提呈时也获批准,新校舍即可动工。
侨南小学董事长丹斯里林玉唐希望该校新校舍可于今年内动工建造,并预料建筑工程于1年半至2年内完成。

他预料在该校新校舍规划图测获得批准后,建筑图测将于下月可提呈予槟岛市政局,以寻求获得批准。

黄汉伟及丹斯里林玉唐是于周二在一项新闻发布会上,如此指出。较早,黄汉伟也巡视该校获槟州政府制度化拨款4万令吉完成修建的化粪池。


As reported in Sinchew

僑南小學建新校舍批了‧董事部擬下月呈圖測

(檳城)僑南小學新校舍工程已獲檳島市政局批准,董事部將在下個月提交工程圖測,若申請程序順利,新校舍可在今年內動工、1年半內完工。
該校董事長丹斯里林玉唐說,工程一旦完成,原本不到半英畝的校舍將增至2英畝多,師生會有更大的活動空間。

林玉唐:可加倍接收學生

他說,重建後的僑南小學將擁有5棟3層樓高的校舍、22間普通及特別用途教室及一間大禮堂。待新校舍落成後,僑南可加倍接收學生。

他昨日(19日)陪同阿依淡區州議員黃漢偉巡視該校化糞池維修工程後,向記者宣佈該校的修建新校舍進展。與會者尚有校長、副董事長賴兩興、總務鄭榮興、財政楊金海、董事周福平、梁宗寶、顧問黃輝岩、江錫強、校長曾清月及家協主席王碧宣等。

他吁請州政府及市政局關注該校前面的交通問題,希望當局能加寬道路,避免學生家長與其他公路使用者在上下課時段堵塞在路中。

新校舍工程將分2期進行

僑南小學目前只佔地0.38英畝,全校共400多名學生,教職員30多人。新校舍工程將分2期進行,首期將在學校旁的2.3英畝空地上興建新校舍建築,第二期則是將舊校舍拆掉重建,完工後校地將增至,工程預計耗資逾1千萬令吉。

黃漢偉說,檳市局已於6月12日批下工程的規劃許可證,目前申請程序已進入第二階段,校方可開始向市局提交建築圖測。

黃漢偉:僅獲8.3萬
僑南去年沒申請撥款


黃漢偉說,過去4年,州政府已透過制度化撥款方式,對阿依淡區內的8所華校撥出231萬令吉,其中僑南小學獲得8萬3千令吉。

“和其他學校比較,僑南的撥款顯得比較少,原因是該校由於已快要展開新校舍工程,因此去年沒有向州政府申請撥款,將機會讓給其他學校。”

黃漢偉昨日也將600個口罩派發給該校的學生及教職員。

他說,他已從檳州衛生委員會處領取數箱口罩,預定在這兩天內分派給阿依淡區內的8所學校。(星洲日報/大北馬)



Smooth-flowing in front of Chung Hwa Primary School

Smooth-flowing in Jln Ibbetson




WAY OUT: The traffic gridlock is now a thing of the past with the implementation of a one-way traffic system


GEORGE TOWN: THOSE using Jalan Ibbetson in the morning peak hours can heave a sigh of relief as a periodic one-way traffic flow system was implemented on Monday.

Traffic is one way from 6.30am to 8am and 12.30pm to 2pm, starting from the main entrance of the SJK(C) Chung Hwa Confucian school until the front of the SMK Teknik Tunku Abdul Rahman Putra.

The gridlock caused by parents picking up schoolgoing childten at the road side and the number of buses fighting for space is now a thing of the past.

Air Itam assemblyman Wong Hon Wai said the single-session school had 1,350 students and over 500 cars traversed Jalan Ibbetson before and after school in the morning and afternoon.

"After a dialogue with the school Parent-Teacher Association (PTA), we came up with an amicable solution that would help make their lives easier," he said.

He said, for the the time being, Rela were deployed at the starting and ending points of the new system to ensure proper traffic flow.

Penang Island Municipal Council (MPPP) engineer Zainuddin Mohamad Shariff said the one-way system here would be on a three-month trial.

"We have sent out pamphlets to the government quarters next to the school and the parents of the schoolchildren informing them of the new system," he said.

He said MPPP was also in discussions with other schools in the island to implement a similar one-way system to improve traffic flow.

PTA chairman Koay Eng Loh said the number of parents picking up their children had gone up, contributing to the increase of cars there.

"During peak hours, parents are stuck in traffic for up to 30 min stuck in traffic," he said.


As reported in Sinchew.

改道後交通變順暢了‧中華小學師生感謝黃漢偉協助

(檳城)中華小學上學和放學時段交通改道解決過去20年的交通阻塞問題,師生和家長因而感謝協助他們解決問題的行政議員黃漢偉。

黃漢偉和中華A校校長鍾保杉、家協主席郭榮羅、B校校長黃渼茱、家協主席李斯傑、檳島市政局基本設施及交通小組成員普仁阿南市議員,和檳州回教堂路鄉委會主席阿茲米等,於昨日下午放學時到校門口視察。


當局經過2個月時間的研究,結果決定早上6時30分至8時的上學時段,和中午12時30分至下午2時,自校門口朝聖約翰救傷隊大廈的路段,改為只能朝聖約翰救傷隊大廈行駛的單行道。

新學期於前一天開始時,該2所學校的1千350名學生與眾多的教師和家長,都發現改道之後無論上學或放學時段,校門口的交通都變得順暢。

派警衛團維持秩序

黃漢偉視察時,發現只是在放學10分鐘左右的時間交通稍為阻塞,過後車輛都能夠通行無阻。

為了避免有人不守新的單行道交通規則,當局派遣志願警衛團維持交通秩序。

Donation of books to schools by Penang State Museum and Art Gallery













Pengerusi Lembaga Muzium dan Balai Seni Lukis Pulau Pinang, YB Wong Hon Wai dalam ucapan majlis penyampaian buku-buku terbitan Lembaga Muzium dan Balai Seni Lukis kepada 50 sekolah dan perpustakaan Pulau Pinang menyatakan bahawa pendidikan seni harus dipertingkatkan di peringkat sekolah.

 Ini kali pertama dalam sejarah 47 tahun Lembaga Muzium menghadiahkan buku-buku kepada sekolah.

Pihak Muzium akan menghadiahkan buku-buku seni sebanyak 1200 naskah kepada 400 sekolah pelbagai aliran di Pulau Pinang.

檳州行政議員黃漢偉為檳州藝術畫廊,為檳博物館舉行的新網頁推介,及贈送我國著名畫家的著作收藏錄給州內50間各源流學校及學院代表. 黃漢偉說,贈書旨在鼓吹文學及藝術的全民教育。

As reported in The Star

Exco man: Go beyond classroom to expand kids’ creative outlet


State Town and Country Planning, Housing and Arts Committee chairman Wong Hon Wai suggested that students should be given the chance to do other things like painting murals on school walls to let their creative side bloom.

He was speaking at the launching ceremony of the Penang State Museum and Art Gallery official website portal which underwent a re-branding exercise in April this year.

The recent event at the Penang State Art Gallery in Dewan Sri Pinang was attended by some 40 representatives from learning institutions in Penang.

The representatives were mainly teachers from primary and secondary schools as well as officers from public and private higher learning institutions.

They received a bundle of three books each to be shared with their students.

Each book depicts detailed works of accomplished local artists and is estimated to be worth RM100 each.
State Museum and Art Gallery curator Haryany Mohamad said that the handover of the books represented the museum’s effort in educating society on the local visual arts scene.

“The agency’s latest activities are available on the website and the public will be able to get the necessary information there,” she said.

The newly launched website address is listed as www.penangmuseum.gov.my.